-
1 weitersagen
v/t (trennb., hat -ge-) pass s.th. on; nicht weitersagen! don’t tell anyone, keep that under your hat umg.; bitte weitersagen! please pass it on; sagt es weiter! pass it on!* * *to pass on* * *wei|ter|sa|genvt septo repeat, to pass onwéítersagen! — pass it on!
nicht wéítersagen! — don't tell anyone!
* * *wei·ter|sa·genvtnicht \weitersagen! don't tell anyone!* * *transitives Verb pass on* * *nicht weitersagen! don’t tell anyone, keep that under your hat umg;bitte weitersagen! please pass it on;sagt es weiter! pass it on!* * *transitives Verb pass on* * *v.to pass on v. -
2 weitersagen
'vaɪtərzaːgənvweitersagenw136e9342ei/136e9342ter|sagenrépéter; Beispiel: nicht weitersagen! motus et bouche cousue! -
3 weitersagen
wei·ter|sa·genvt[jdm] etw \weitersagen to repeat sth [to sb], to pass on sth sep [to sb];nicht \weitersagen! don't tell anyone! -
4 répéter
ʀepetev1) wiederholen2) ( raconter) nacherzählen3) THEAT proben4)5)répéterrépéter [ʀepete] <5>1 (redire) wiederholen; Beispiel: répète après moi:... sprich mir nach:...; Beispiel: ne pas se faire répéter les choses deux fois sich das nicht zweimal sagen lassen; Beispiel: répéter à son fils de faire quelque chose seinem/ihrem Sohn noch einmal sagen, dass er etwas tun soll; Beispiel: je vous l'ai répété cent fois déjà ich habe es euch schon hundertmal gesagt; Beispiel: combien de fois vous ai-je répété que wie oft habe ich euch schon gesagt, dass2 (rapporter) weitererzählen, wiederholen propos; Beispiel: ne va pas le répéter! erzähl es nicht weiter!3 (refaire) wiederholen4 (mémoriser) lernen5 théâtre, musique proben6 (plagier) wiederholen2 théâtre proben2 (se raconter) Beispiel: se répéter histoire erzählt werden; Beispiel: se répéter quelque chose sich etwas weitererzählen3 (se redire la même chose) Beispiel: se répéter quelque chose/que... sich datif etwas vorsagen/sich immer wieder sagen, dass... -
5 repeat
1. noun1) Wiederholung, die; (Radio, TV also) Wiederholungssendung, die2) (Commerc.) Nachbestellung, die2. transitive verb1) (say, do, broadcast again) wiederholenplease repeat after me:... — sprich/sprecht/sprechen Sie mir bitte nach:...
2) (recite) aufsagen [Gedicht, Strophe, Text]3) (report) weitererzählen (to Dat.)3. intransitive verb(Math.): (recur) [Zahl:] periodisch sein* * *[rə'pi:t] 1. verb1) (to say or do again: Would you repeat those instructions, please?) wiederholen2) (to say (something one has heard) to someone else, sometimes when one ought not to: Please do not repeat what I've just told you.) weiter erzählen2. noun(something which is repeated: I'm tired of seeing all these repeats on television; ( also adjective) a repeat performance.) die Wiederholung; Wiederholungs-...- academic.ru/61543/repeated">repeated- repeatedly
- repetition
- repetitive
- repetitively
- repetitiveness
- repeat oneself* * *re·peat[rɪˈpi:t]I. vt1. (say again)▪ to \repeat sth etw wiederholento \repeat a/the question eine/die Frage wiederholen\repeat after me bitte mir nachsprechenit can't be \repeated too often that... es kann nicht oft genug gesagt werden, dass...2. (communicate) etw weitersagendon't \repeat this but... sag es nicht weiter, [aber]...to \repeat a secret to sb jdm ein Geheimnis weitererzählenI am not, \repeat not, going to allow you to hitchhike by yourself ich werde dir nicht, ich betone nicht, erlauben, allein zu trampen4. (recite)to \repeat a poem ein Gedicht aufsagen5. (do again)▪ to \repeat sth etw wiederholen [o noch einmal machen]history \repeats itself die Geschichte wiederholt sichthis is an offer never to be \repeated dies ist ein einmaliges Angebotto \repeat a class/a year eine Klasse/ein Schuljahr wiederholento \repeat an order nachbestellenII. vithe same pattern is \repeating over and over again es läuft immer wieder nach dem gleichen Muster ab▪ sth \repeats on sb etw stößt jdm aufcucumber always \repeats on me Gurke stößt mir immer aufIII. n2. TV Wiederholung f\repeat business Stammkundschaft f* * *[rɪ'piːt]1. vtwiederholen; (= tell to sb else) weitersagen (to sb jdm)he wasn't keen to repeat the experience —
he repeated his lesson to the teacher — er sagte seine Lektion vor dem Lehrer auf
2. vi1) (= say again) wiederholen3)3. n1) (RAD, TV) Wiederholung f4. adjrepeat customer — Kunde, der/Kundin, die wiederkommt
* * *repeat [rıˈpiːt]A v/t1. ein Schuljahr, einen Versuch etc wiederholen:repeat an experience etwas nochmals durchmachen oder erleben;repeat an order (for sth) WIRTSCH (etwas) nachbestellen;her language does not bear repeating ihre (gemeinen) Ausdrücke lassen sich nicht wiederholen;repeat a pattern ein Muster wiederholen oder wiederkehren lassen;repeat o.s. → B 12. wiederholen:a) weitererzählenb) nachsprechen ( sth after sb jemandem etwas)3. SCHULE ein Gedicht etc aufsagenB v/i1. sich wiederholen2. US (bei einer Wahl widerrechtlich) mehrere Stimmen abgeben3. repetieren (Uhr, auch Gewehr)C srepeat fee Wiederholungsgage f;repeat key Wiederholtaste f (am Tonbandgerät etc);3. MUSa) Wiederholung fb) Wiederholungszeichen n5. SPORT Neuauflage f (eines Endspiels etc)rpt abk1. repeat2. report* * *1. noun1) Wiederholung, die; (Radio, TV also) Wiederholungssendung, die2) (Commerc.) Nachbestellung, die2. transitive verb1) (say, do, broadcast again) wiederholenplease repeat after me:... — sprich/sprecht/sprechen Sie mir bitte nach:...
2) (recite) aufsagen [Gedicht, Strophe, Text]3) (report) weitererzählen (to Dat.)3. intransitive verb(Math.): (recur) [Zahl:] periodisch sein* * *n.Wiederholung f. v.wieder sagen v.wiederholen v. -
6 nachreden
1) jdm. hinter dem Rücken reden говори́ть за спино́й кого́-н. lästern злосло́вить о ком-н. Klatsch verbreiten распуска́ть /-пусти́ть спле́тни о ком-н. zu Unrecht bezichtigen огова́ривать /-говори́ть кого́-н. schlechtmachen возводи́ть /-вести́ поклёп <напра́слину> на кого́-н. jdm. etw. nachreden нагова́ривать /-говори́ть чего́-н. на кого́-н. jdm. Böses nachreden auch говори́ть плохо́е о ком-н. jdm. etw. Ehrenrühriges nachreden распространя́ть распространи́ть клеветни́ческие слу́хи о ком-н. -
7 repeat
re·peat [rɪʼpi:t] vt1) ( say again)to \repeat sth etw wiederholen;to \repeat a/ the question eine/die Frage wiederholen;\repeat after me bitte mir nachsprechen;it can't be \repeated too often that... es kann nicht oft genug gesagt werden, dass...;to \repeat oneself sich akk wiederholen2) ( communicate) etw weitersagen;don't \repeat this but... sag es nicht weiter, [aber]...;to \repeat a secret to sb jdm ein Geheimnis weitererzählen3) ( emphasizing)I am not, \repeat not, going to allow you to hitchhike by yourself ich werde dir nicht, ich betone nicht, erlauben, allein zu trampen4) ( recite)to \repeat a poem ein Gedicht aufsagen5) ( do again)to \repeat sth etw wiederholen [o noch einmal machen];history \repeats itself die Geschichte wiederholt sich;this is an offer never to be \repeated dies ist ein einmaliges Angebot;to \repeat a class/ a year eine Klasse/ein Schuljahr wiederholen;to \repeat an order nachbestellen vithe same pattern is \repeating over and over again es läuft immer wieder nach dem gleichen Muster absth \repeats on sb etw stößt jdm auf;cucumber always \repeats on me Gurke stößt mir immer auf nattr Wiederholungs-;\repeat business Stammkundschaft f;\repeat pattern sich akk wiederholendes Muster; -
8 zutragen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t: jemandem etw. zutragen carry ( oder bring) s.th. to s.o., bring s.o. s.th.; (Nachricht etc.) auch pass s.th. on to s.o.II v/refl geh. happen, take place, occur, transpire; es trug sich zu, dass... it came to pass that... lit.* * *to befall* * *zu|tra|gen sep1. vtto carry (jdm to sb); (fig = weitersagen) to report (jdm to sb)2. vr (liter)to take place* * *zu|tra·gen▪ jdm etw \zutragen1. (übermitteln) to report sth to sbes ist mir erst gerade eben zugetragen worden I've just this moment been informed of it2. (hintragen) to carry sth to sbweißt du, wie es sich zugetragen hat? do you know how it happened?* * *unregelmäßiges reflexives Verb (geh.) take place; occur* * *zutragen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t:jemandem etwas zutragen carry ( oder bring) sth to sb, bring sb sth; (Nachricht etc) auch pass sth on to sbB. v/r geh happen, take place, occur, transpire;es trug sich zu, dass … it came to pass that … liter* * *unregelmäßiges reflexives Verb (geh.) take place; occur -
9 weitererzählen
v/t (trennb., hat) pass s.th. on; nicht weitererzählen! umg. don’t tell anyone* * *wei|ter|er|zäh|len ptp weitererzähltvt septo carry on etc telling; Geheimnis etc to repeat, to pass on* * *wei·ter|er·zäh·len *vt* * *transitives Verb1) continue telling; itrerzähl doch weiter — do carry or go on
2) (weitersagen) pass on* * *nicht weitererzählen! umg don’t tell anyone* * *transitives Verb1) continue telling; itrerzähl doch weiter — do carry or go on
2) (weitersagen) pass on -
10 voz
boθf1) Stimme fEs un secreto a voces. — Es ist ein offenes Geheimnis.
2)voz guía — ( en un diccionario) Stichwort n
3)voz contraria — POL Gegenstimme f
sustantivo femeninoalzar o levantar la voz a alguien unverschämt werden gegen jnmudar o cambiar la o de voz im Stimmbruch sein2. [grito]a voz en cuello o grito aus vollem Halse3. [llamada interior]5. GRÁMATICA6. [derecho a expresarse] Mitspracherecht dascorre la voz de que... es geht das Gerücht, dass...vozvoz [boθ]num1num (sonido, expresión, facultad, voto) Stimme femenino; voz afeminada Fistelstimme femenino; voz aguardentosa Stimme wie ein Reibeisen; voz cantante Solostimme femenino; voz de mando Kommando neutro; a dos/cuatro voces música zwei-/vierstimmig; aclarar la voz sich räuspern; ahuecar la voz seine Stimme anheben; levantar/bajar la voz lauter/leiser sprechen; levantar la voz a alguien gegen jemanden die Stimme erheben; a media voz halblaut; correr la voz de algo etw weitersagen; de viva voz persönlich; hablar en voz alta/baja laut/leise sprechen; hacer oír su voz Gehör finden; leer en voz alta vorlesen; llevar la voz cantante (figurativo) den Ton angeben; no tener ni voz ni voto nicht mitreden dürfen; (figurativo) nichts zu melden haben; se me quebró la voz mir versagte die Stimme; (figurativo) es verschlug mir die Sprache; tener voz en algo bei etwas dativo Mitspracherecht haben; (figurativo) bei etwas dativo ein Wörtchen mitzureden habennum2num (grito) Ruf masculino; voces Geschrei neutro; a voces schreiend; a voz en cuello lauthals; dar una voz a alguien jdm zurufen; dar voces schreien; dar la voz de alarma Alarm schreien; pegar (cuatro) voces laut werden; pedir algo a voces nach etwas dativo schreien -
11 rozpowiadać
rozpowiadać [rɔspɔvjadaʨ̑], rozpowiedzieć [rɔspɔvjɛʥ̑ɛʨ̑] <-em, -edzą>\rozpowiadać coś komuś jdm etw weitererzählen [ lub weitersagen] -
12 dire
diʀv irr1) sagen, reden, sprechen, aussitôt dit, aussitôt fait gesagt, getanC'est beaucoup dire. — Das will viel sagen.
C'est bien le cas de le dire. — Das kann man wohl sagen.
Il n'y a pas à dire. — Das ist nicht zu bestreiten.
C'est tout dire. — Das sagt alles.
Quoiqu'on dise. — Was man auch immer sagen mag./Trotz allem.
Cela ne me dit rien. — Das sagt mir nichts./Das reizt mich nicht.
C'est dit une fois pour toutes. — Das gilt ein für allemal.
Pour ainsi dire — gewissermaßen, sozusagen
dire du mal de qn — jdn schlecht machen, jdn anschwärzen
2) ( raconter) erzählen3)4) ( signifier) besagen5) ( proposer) vorbringendire1 (exprimer) personne sagen, ausdrücken peur; verraten projets; loi sagen; journal schreiben; visage ausdrücken; test, sondage aussagen; Beispiel: dis voir,...; Beispiel: dis donc,... sag mal,...; Beispiel: dire quelque chose à quelqu'un jdm etwas sagen; Beispiel: dire que non/oui nein/ja sagen; Beispiel: dire du bien/mal de quelqu'un/quelque chose über jemanden/etwas nur Gutes/Schlechtes sagen; Beispiel: qu'est-ce que tu dis de ça? was sagst du dazu?; Beispiel: c'est vous qui le dites! familier das sagen Sie!; Beispiel: que dire? was soll man da denn sagen?; Beispiel: ..., comment dire,......, wie soll ich sagen,...; Beispiel: entre nous soit dit,... unter uns gesagt,...; Beispiel: dis, comment tu t'appelles, toi? sag, wie heißt denn du?2 (prétendre) sagen; Beispiel: il dit être malade er sagt, er sei krank; Beispiel: on dit que quelqu'un a fait quelque chose es heißt, jemand hat etwas getan; Beispiel: quoi qu'on [en] dise was immer man auch sagt; Beispiel: entendre dire quelque chose [von etwas] hören3 (faire savoir) ausrichten lassen5 (plaire) Beispiel: cela me dit/ne me dit rien das sagt mir zu/nicht zu; Beispiel: ça vous dit d'aller voir ce film? habt ihr Lust den Film anzusehen?6 (croire, penser) Beispiel: je veux dire que quelqu'un a fait quelque chose ich meine, jemand hat etwas getan; Beispiel: On dirait que... Man könnte sagen, dass.../Es ist, als ob...; Beispiel: qui aurait dit cela!/que... wer hätte das gedacht!/hätte gedacht, dass...9 (signifier) Beispiel: vouloir dire bedeuten; mot heißen; Beispiel: ce qui veut dire que... was heißt, dass...; allusion, attitude zu bedeuten haben10 (traduire) Beispiel: comment dit-on... en allemand? was heißt... auf Deutsch?; Beispiel: on dit man sagt/so wird etwas ausgedrückt11 (évoquer) bekannt vorkommen; Beispiel: quelque chose me dit que... ich habe [irgendwie] das Gefühl, dass...12 jeux ansagen►Wendungen: disons sagen wir [mal]; je ne te/vous le fais pas dire! allerdings!; ce qui est dit est dit ein Mann, ein Wort; eh ben dis/dites donc! familier sag/sagt bloß!4 (s'employer) Beispiel: quelque chose se dit/ne se dit pas en français etw sagt man/sagt man nicht im Französischengénéralement pluriel, Gerede neutre; d'un témoin Aussage féminin; Beispiel: au dire/selon les dires de quelqu'un nach jemandes Worten
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский